Tudelanna, 3 – de disputatio
En la cena en la Almazara de Artajo se me atragantó la comida porque sin saber bien cómo me encontré de pronto en medio de una discusión a la española.
Discusión a la española. Dígase de discusión que escala en breve tiempo a posiciones enrocadas, ataques de escarnio y ninguna capacidad de conciliar al final.
Véase también:
Discusión a la italiana. Dígase de discusión sin ningún fondamento donde las partes defienden a muerte su posición llegando a un improviso final conciliatorio con tarallucci y vino.
Es muy posible que mi percepción estuviera empañada por el vino (de Azul y Garanza), pero aún ahora no sé muy bien de qué iba la cosa. Nacho haciendo sutilezas semánticas con “amas de casa”, Julián intentando aclarar la cosa (no lo consiguió, pero gracias!) y Marta riéndose.
Oh, por cierto, Marta: me encantaría que me indicaras esos buenos suplementos y secciones de comida en la prensa española, porque de verdad que no doy con ellos. No dudo de que existan, pero tienen un marketing nefasto.

Suplementos de comida en la prensa española?.Primera noticia, yo estoy enganchada al del NYT, y a los británicos Times y The Guardian, con unas secciones digitales impresionantes, pero tampoco he logrado dar con los españoles…
Cris, veo que leemos lo mismo :)
Pues a mí me encantaría que alguien los mencionara si los hay porque me los estoy perdiendo!